Friday, July 30, 2010

SABIDURÍA ANTILLANA (WEST INDIAN WISDOM)

Share it Please
SABIDURÍA ANTILLANA (WEST INDIAN WISDOM)

¡Nunca señales
hacia un cementerio!
decían las ancianas.
Muerde pronto tu dedo
antes de que se pudra y se te caiga.
Así que nunca pasábamos por ellos caminando,
acelerábamos,
enjutas piernas que chocaban
con la gravilla
y entre sí,
los corazones martillando,
las manos crispadas en puños,
incrustadas en los bolsillos
o clavadas a nuestros costados;
rogábamos que no se fueran a
escabullir por algún encantamiento
y a señalar.
Al pasar el peligro,
contábamos
dos manos,
diez dedos,
sentíamos el miedo seguir su curso,
agradecíamos a Dios
y cuidábamos de nuestras rodillas ensangrentadas,
contábamos nuestras costras
y llorábamos.

‘No señales a los cementerios,’
decimos a nuestros hijos
cuando nos interrogan
sobre las cicatrices en nuestras rodillas.
‘Debes morder tu dedo
antes de que se pudra y se te caiga
y camina cuando pases por el cementerio
no corras.’

Althea Romeo Mark

Traducción de Ricardo Gómez
From Revista de Poesia, numero 86-87 Prometeo, 2010
Memoria del XX Festival Internacional de Poesia de Medellin

No comments:

Post a Comment

Blog Archive